Фестивали: авиньон - "русский сезон".
Отечественный театр, славный не только традициями
психологического искусства и легендарной системой станиславского,
но и знанием секретов живого мастерства, вновь поддержал свою
репутацию. Это произошло, когда дирекции авиньонского
театрального фестиваля пришла в голову счастливая мысль устроить
специальный "русский сезон". В прошлые годы национальные сезоны
представляли театры японии и индии.
По сравнению с европейским театральным стилем конца xx
века русское искусство обладает многими преимуществами:
страстностью, выразительностью, неистощимой фантазией. Главное -
абсолютно все спектакли, представленные русскими труппами в
авиньоне, имели явную печать таланта и обладали той высокой
творческой энергетикой, которая позволяет говорить об основных
тенденциях развития современного театра.
Истинное искусство интернационально: независимо от
родного языка исполнителей оно играется на том театральном
диалекте, который открыт и понятен каждому. В ежевечерний,
изматывающий и опустошающий бой устремлялась актриса оксана
мысина, чье исполнение катерины ивановны в спектакле "к.И. Из
"преступления" неизменно вызывало шок и в россии, и во франции.
Языковый барьер многократно усиливал заложенное режиссером
камой гинкасом взаимное непонимание героини и зрителя.
Играющая сразу на двух языках актриса завоевывала зал - ей
начинали подсказывать слова, вступали в диалог. Выбегая на секунду
за дверь (в белоснежном спектакле гинкаса нет сцены и кулис в
общепринятом понимании), она кричала: "я убью их всех!", а после
спектакля высушивала насквозь промокшее пальто и перечитывала
письмо - напутствие режиссера, написанное ей гинкасом из больницы,
куда он попал с тяжелейшим инфарктом. Судьба вновь не дала ему
насладиться триумфом, а ведь оксану мысину называли в авиньоне
великой трагической актрисой.
Анатолия васильева во франции хорошо знают и ценят. Он
ставил в "комеди франсез" "маскарад" лермонтова, много работал
здесь со своей труппой "школа современной пьесы". Теперь внимание
фестивальной публики было привлечено двумя беспрецедентными
постановками. Как благородный плач, священнодействие, близкое к
совершенству произведение, смотрелся "плач иеремии" под сводами
готической церкви. Завораживающая акустика и каменная кладка
стен придавали зрелищу небывалый антураж. А вот "амфитрион"
мольера вызвал реакцию неоднозначную - от восхищения до
неприязненного разочарования. Главное же впечатление оставили
лекции-встречи анатолия васильева, умнейшего и
парадоксальнейшего режиссера нашего времени.
"Мастерская п.Фоменко", одарившая авиньонского зрителя
самыми разными спектаклями своего богатого репертуара, совсем
обжилась в этом средневековом городке. "Приключение" м.Цветаевой
гулко и загадочно отдавалось под сводами церкви, на "ура" прошел
"месяц в деревне" и.Тургенева в садике с земляным полом под
звездным небом. Очень радовали французов песенки и шутки из
шекспировской "двенадцатой ночи", переведенные на французский.
Еще "фоменки" сыграли лучший спектакль своего учителя "волки и
овцы" а.Островского, но сам п.Фоменко не смог разделить успех
своих учеников, оставшись в москве из-за больного сердца.
"Нумер в гостинице города nn" валерия фокина по
"мертвым душам" н.Гоголя озадачил и впечатлил фестивального
зрителя. А вот кукольный шедевр резо габриадзе "песня о волге"
поразил его в самое сердце. Спектакль называли не иначе как
"драгоценность", и души соотечественников переполняла гордость за
то самое, неизменно прекрасное, понятное на уровне чувств и слез
искусство.
"Русский сезон" в авиньоне сильно оживил и украсил афишу
фестиваля. Жанры и эстетические формы спектаклей из россии были
так разнообразны, что, казалось, они исчерпывающе отражают
картину мирового театра. От спектакля-шока к спектаклю-ритуалу,
от эстетического изыска и обретению оригинальной формы, от
психологического анализа к непринужденной комедии. И, наконец, от
полнокровного реализма - к щемяще-беззащитной и прекрасной
"драгоценности". Хорошего театра не бывает много. Хорошо, когда
он есть.
Наталия колесова.